Myslím, že je osvěžující vidět takhle žít ženskou.
Ободрително е да видя жена, да живее така.
Občas si myslívám, že už nemohu dál takhle žít.
Понякога чувствам, че не мога да продължавам така вечно.
Jak můžete vy lidé takhle žít?
Как може вие хората да живеете така?
Nevím, jestli budu moct takhle žít!
Не знам дали ще мога да живея така.
Řeknu ti, já takhle žít nebudu.
Ще ти кажа, че преди не живеех така.
Když jsem přijel do L.A., nečekal jsem, že tu budu takhle žít.
Когато дойдох в Лос Анджелис, не си представях, че ще правя това.
Potřebuju peníze, abych mohla být s tebou, protože takhle žít nemůžu.
За да сме заедно, защото не мога да живея така.
Jak mohou lidé ještě takhle žít?
Имам предвид, как вие, хора, живеете така?
Podívej, vím, že je teď z tebe flákač, protože Lindsay odjela, ale takhle žít nemůžeš, jasný?
Знам, че бездействаш от както Линдзи си тръгна, но не може да живееш така, нали?
Myslíš, že já takhle žít můžu?
Добре, а мислиш, че аз мога ли?
Myslíš si, že se mi líbí takhle žít?
Да не мислиш, че ми харесва да живея така?
Nechci aby mě i můj syn viděl dál takhle žít.
Уморих се да гледам сина ни, да ме гледа да се мъча.
Už nechci takhle žít, takže potřebuju, abys mi kryl záda.
Не искам този живот, за това искам да ме подкрепиш, става ли?
Nevím, jak to zvládáš, protože já už bych takhle žít nemohla.
Не знам, как я понасяш, аз вече не мога.
Já bych nikdy nemohla takhle žít.
Никога не бих могла да живея така.
Okna v mém domě jsou z neprůstřelného skla...nechci takhle žít.
Прозорците в дома ми са с бронирани стъкла. Не искам да живея така.
Nechápu, jak jste mohl takhle žít.
Не разбирам как можеш да живееш така.
Jak může takhle žít, nehledě na to, že každý den jde do práce a učí děti?
Как живее този човек така, работи всеки ден и тренира цял отбор? - Хладилникът е включен.
Jen se ptám, protože když jsi říkal, že můžeme takhle žít napořád, co jsi tím vlastně myslel, Neale?
Питам... защото, когато каза, че можем да продължим да живеем така, какво имаше предвид, Нийл?
A co takhle žít ve vlaku, ten se přemisťuje pořád.
Ами ако живееш на влак, който постоянно се движи?
Ty jsi šílenec, pokud sis byť jen vteřinu myslel, že bych si vybrala takhle žít.
Луд си, ако смяташ, че бих избрала да живея по този начин.
Nemůžu takhle žít, v tomhle domě.
Не мога да живея така, в тази къща.
Musí být těžké být odsouzený takhle žít.
Сигурно е трудно да си затворен.
A je ta finanční situace taková, že kdyby bylo třeba, bylo by možné takhle žít věčně?
Също имате финансовата възможност, ако се наложи, да правите това постоянно?
Já ho miluju, nemůžu takhle žít.
Обичам го, но не мога да живея така.
JAK DLOUHO HODLÁTE TAKHLE ŽÍT, KAPITÁNE?
Колко време ще изкараш така, капитане?
Drásá mi nervy, že teď musíš takhle žít.
Къса ми се сърцето, че се налага да живееш така.
Pokud vám řeknu, že neukradnu vaše auto a pak ho ukradnu, protože jinak budu definovat "ukrást", pak jak můžeme takhle žít společně?
Ако ти кажа, че не искам да открадна колата ти, и после го направя, защото съм дефинирал "открадна" по друг начин, тогава как ще живеем всички заедно?
Nemusela jsem ho takhle žít, ale tohle mi život jako ženské nabídl a já po něm skočila.
И не трябваше да живея така, но живота ми предложи да бъда такава жена и аз приех.
Ale jak dlouho chceš takhle žít?
Но докога трябва да продължаваме така?
Dokola ti opakuju, že takhle žít nemusíš.
Всеки път ти го казвам - не е нужно да живееш така.
Ale to není vše a já budu i nadále studovat a užívat tobolky, abych ještě více zhubl, protože takhle žít nemůžete, váha mi velmi brání a je mi jen 35, polovina mého života je ještě před námi!
Но това не е всичко и ще продължа да уча и да приемам капсули, за да отслабна още повече, защото не можеш да живееш така, теглото много ми пречи, а аз съм само на 35, половината от живота ми все още предстои!
2.0759811401367s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?